スモーク・オン・ザ・ウォーター 歌詞 Smoke on the Water (但し 工場に蛇が出た)
2014 OCT 1 19:19:18 pm by 西 牟呂雄
以前のブログ埼玉の木枯らしでこの工場周辺にのどかにも蛇が出たことを書いた。そして彼の地で名曲埼玉のホンキィ・トンク・ウィメンが生まれたが、実はもう一曲隠れた名曲があった。ヘビが出る工場、即ちスネーク・イン・ザ・ファクトリー である。
ネタ元は言わずと知れたディープ・パープルのメガヒット<スモーク・オン・ザ・ウォーター>だ。
ガキの時分には、周りのバンド小僧は例外なく一度はこれをレパートリーにして、練習でピッタリ合うと何となくオトナになったような気がしたそうだ(僕も)。その後ブリティッシュに拘って腕が上がるとレッド・ツエッペリンに行き、アホはロックン・ローラーになって行った。しかしマトモな人はずっとビートルズだったことを付け加えておく。ちなみに僕がどうなったかは、言うまでも無い。
今その替え歌を思い出そうとして、1・2・3番とも出だしははっきり覚えているが、後半を忘れていることに気が付いた。それで例によってこじつけると、こうだ。
スネーク・イン・ザ・ファクトリー
We all came out to Montreux
おいらは 工場 建てた~
On the Lake Geneva shoreline
埼玉の 田舎町
To make records with a mobile
最先端の 材料を
We didn’t have much time
そこでは 作ってる
Frank Zappa and the Mothers
クリーン・ルームは 最新~
Were at the best place around
ハイテクの 設備だぜ~
But some stupid with a flare gun
だが 現場で 周りを 良く見ると
Burned the place to the ground
時々 ヘビが出る~
Smoke on the water, a fire in the sky,
スネーク イン ザ・ファクトリー シマヘビ ニョロニョロ
smoke on the water
スネーク イン ザ・ファクトリー
They burned down the gamblin’ house,
屋根から だって 降ってくる
It died with an awful sound
卵を 飲んだままー
and Funky Claude was running in and out
ハト も オチオチ してらんない
Pulling kids out the ground
カエル も 命がけ
When it all was over
新鋭工場の 裏ーでー
We had to find another place
自然は 生きている
But Swiss time was running out
犬は繋がれ かわいそう
It seemed that we would lose the race
猫は 寝てばかり
Smoke on the water, a fire in the sky,
スネーク イン ザ・ファクトリー シマヘビ ニョロニョロ
smoke on the water
スネーク イン ザ・ファクトリー
(間奏)
We ended up at the Grand Hotel
キーング・コブラは こわ~い
It was empty cold and bare
ハブ にも 毒はあるー
But with the Rolling truck Stones thing just outside
マムシ も なめると あの世 行きー
Making our music there
けど こいつは 無害だぜー
With a few red lights and a few old beds
来るんじゃない! 近寄るな!
We make a place to sweat
恐いじゃ ないかー
No matter what we get out of this
広い 田圃の 方へ 行け
I know, I know we’ll never forget
あの あの ヘビ共
Smoke on the water, a fire in the sky,
スネーク イン ザ・ファクトリー シマヘビ ニョロニョロ
smoke on the water
スネーク イン ザ・ファクトリー
うーん、本気でやったらライヴでも受けそうなんだが。
ソナー・メンバーズ・クラブのHPは ソナー・メンバーズ・クラブ
をクリックして下さい。」